Термин «импрувмент» применительно к развитию бизнес-организации появился в 2004 году. После выхода в свет книги Шина «Импрувмент: управление изменениями, нацеленное на развитие», появилось еще и слово «импрувер» (специалист по организационному развитию, работающий в штате предприятия, развивающий компанию изнутри). Попытки подобрать русский аналог иссякли на слове «улучшенец», которое в лексикон специалистов по управлению развитием не вошло, да и не могло войти, так как развитие не всегда улучшение (или ухудшение).
Елена Маркушина, сентябрь 2006 г., доступ к странице открыт 30.03.2009.
Материал связан со страницами:
Меня иногда в служебных коридорах называли «развитийщиком», но и это слово, к счастью, тоже осталось в упрощенном лексиконе менеджеров. С импрувментом, как с дисциплиной, получилось, как с логистикой, которая начиналась с управления доставкой боеприпасов к местам сражений, а стала целой отраслью управленческих знаний. Теперь нельзя сказать «я логист», не уточнив, какой именно.
«Совершенствование» (а именно так переводится с английского improvement) началось с Деминга, Шухарта и Таичи на Toyota в послевоенной Японии и касалось совершенствования процессов производства, потом процессов управления маркетингом, потом вообще процессов, пока не возникла философия непрерывных улучшений. Слово Кайдзен русские заимствовали не просто так и не потому, что не нашли равноценной замены. Кайдзен как термин имеет совершенно конкретное содержание, и это не «поумнение организации», чем по семантике является Импрувмент. Вы возразите, что деловые сообщества развивались в дояпонские времена. Да, но никто не занимался этим осознанно. Искания ученых были сфокусированы на процессах производства. Были, если сильно упрощать, ученые и рабочие. Лишь в 1966 году Друкер ввел понятие «работник умственного труда». До этого непроизводственники и не люди искусства считались попросту тунеядцами. Не было такой работы - «управлять». В истории случались казусы, когда зарабатывать на жизнь и быть при этом «в законе» во времена наших прадедов было можно, а в ХХ веке – нельзя. Пушкин был профессиональным Поэтом, а Бродского в Советской России считали…., ну вы помните. Так что мы говорим о ситуации, когда деятельность становится не просто общественным явлением, но осознанным выбором людей, желающих заниматься только Этим, готовых развивать Это, желающих стать эффективными представителями Этого. Русские, когда заговорили об эффективности, начали с того, что в зарубежной управленческой традиции называется «упорядочение». Некоторым директорам удалось пройти путь от наведения порядка на рабочем столе до порядка в личном расписании. Совершенствуя свои способности выделять главное, расслабляться и концентрироваться, перераспределять ресурсы, линейно и матрично планировать, они погрузились в одну из отраслей (подсистем) импрувмента – «научение расходовать рабочее время наилучшим образом». Так, конечно, говорить не стали. Стали говорить «управление временем», а когда поняли, что это оксюморон - time-менеджмент. Поэтому, когда мне говорят, что импрувмент – это time-менеджмент, я соглашаюсь при условии, что тогда и медицина – это только педиатрия. Речь об авторстве в термине «импрувмент» не идет - это заимствование иностранного слова, широко трактуемого в стране происхождения. Как «хлеб» в России. Плакат с надписью «Импрувмент» можно разместить над любым офисом или сайтом, где люди заняты в любой из подзадач данной дисциплины. Так что еcли кто-то решит задать вам каверзный вопрос: "а что такое импрувмент", правильный ответ - "управление изменениями, нацеленное на развитие". P.S. Книга об импрувменте распространяется по адресному запросу. Издательство знает всех своих покупателей. Мне позвонил его директор и сказал: «Вы только подумайте, книга недавно вышла, но интернет уже кишит резюме с указанием этого слова в графе «профессия». У нас импруверами себя кто только не называет!». Я нашла один такой профайл и написала сообщение девушке, которой нет в списках покупателей книги, с вопросом, где же это она так успела получить столь редкую специальность? А в ответ? Тишина, понятное дело. |